
英語は日本語と違い、文字列の並びの自由度が少ない「横書きの言語」なので、本の背表紙が読み難く私は本屋で顔を傾けて本を探しますw日本のマンガも例外では無いのですが、私の知る限り唯一の例外がJOJO。英語でも縦書きの背表紙!さすがジョジョ!アメリカ人にできない事を平然とやってのけるッ! https://t.co/5YX74nR7KJ
— 山口慶明で何とか生きてる (@girlmeetsNG) 2023年01月29日
@girlmeetsNG そこにシビれる憧れるゥ!!
— ホワイトベース公式 (@whitebase1) 2023年01月29日
@girlmeetsNG JoJo という単語は4文字しかない、認知率が高い、侵略率が高い(好きな人はとことん好き)って感じでもはや文字というよりアイコン、絵画的な存在になっている可能性…
— 来生唯@モノの考え方の合う企業で働く (@yuitin_business) 2023年01月29日
@girlmeetsNG これ確かにアメリカ人は縦書きのアルファベットに違和感を感じるでしょうね。でもそんなの関係なく圧倒的な存在感で読ませるJOJOパワー!✨
— みさみさ (@poporo123456789) 2023年01月29日
@girlmeetsNG あとはSchool Live!(がっこうぐらし!)、K-ON!(けいおん!)、DRRR!!(デュラララ!!)くらいでした。確かに少ないです! https://t.co/xepZOxWhGx
— 部頼 安明×5 (@BURAI_ANMEI) 2023年01月29日
【朗報】ジョジョ、英語圏でも格が違った https://t.co/afyMqsNxSK #マンガ #背表紙 #英語
— アルファルファモザイク (@alfalfaGeinow) 2023年2月2日